在我國眾多方言中,
上海話(吳語)曾被網(wǎng)友評為
“十大難懂方言”之一。
近幾年隨著外來人口的增加,
這一特色元素卻在逐漸消失,
有些方言別說外地人聽不懂,
就連土生土長的上海小囡也未必知道。
如果你不信,
那小編今天就來考考你,
這些只有正宗上海寧才曉得的“成語”,
看你都知道幾個?
1
自說自話
(si se si ho)
釋義:自家講了算,自作主張
例句:勿是太熟悉事體勿好自說自話,要問問清爽。
2
假挨捂頭
(ga ya wu dou)
釋義:假裝吃著一記生活,形容戲劇性地偽裝
例句:假挨捂頭做得來像真格一樣。
3
睏思懵懂
(kun si meng dong)
釋義:睏得來迷迷糊糊嘅辰光,似醒非醒的睡眠狀態(tài)
例句:夜里手機最好關脫,省得睏思懵懂嘅辰光撥電話鈴吵醒。
4
行盈行市
(hang yin hang si)
釋義:多得勿得了,形容充斥、充滿、塞滿的樣子
例句:現(xiàn)在只要有鈔票,吃嘅、著嘅、用嘅、白相嘅行盈行市。
5
彈眼落睛
(dai engai luo jing)
釋義:嶄得勿得了,形容奪人眼球
例句:現(xiàn)在國產(chǎn)品牌手機外觀也做得彈眼落睛。
6
門檻賊精
(men kai se jing)
釋義:形容精怪、尖鉆,極其精明的人
例句:現(xiàn)在小囡門檻賊精。
7
佝頭縮頸
(gou dou suo jing)
釋義:把頭縮進大衣領子里的樣子,引伸為做事拘謹、猥瑣
例句:招待客人勿能夠鈔票用起來佝頭縮頸。
8
木知木覺
(mo zi mo guo)
釋義:形容戇頭戇腦,感覺遲鈍
例句:勿好對時事木知木覺。
9
剌煞刁死
(la sa diao xi)
釋義:指做事情極其刁鉆、促狹
例句:現(xiàn)在有些不法商家做事體剌煞刁死。
10
絞七廿三
(ga qi nian san)
釋義:烏絞百葉結,瞎搞八搞,胡搞一氣
例句:七里纏了八里,絞七廿三搞啥物事搞?
11
燈籠殼子
(den long ko zi)
釋義:形容虛張聲勢
例句:一切壞人全是外強中干嘅燈籠殼子。
12
神智糊知
(sen zi hu zi)
釋義:指神志不清,稀里糊涂,腦子勿清爽
例句:要是神智糊知認勿清形勢,肯定要吃苦頭。
13
回嘴八張
(wei zi ba zang)
釋義:反唇相譏,特指對長輩不禮貌,
例句:有意見好好較講,勿好回嘴八張。
14
文旦殼子
(fen dai ko zi)
釋義:形容有些事情是多余、累贅的
例句:有種物事像文旦殼子,摜脫肉麻,擺勒垓多余。
15
瞎七搭八
(ha qi da ba)
釋義:渾身勿搭界,多形容說話亂講一氣,風馬牛不相及
例句:儂瞎七搭八搞點啥嘅名堂經(jīng)?
16
花頭花腦
(ho dou ho nao)
釋義:形容花點子多,花花腸子多
例句:小鬼頭花頭花腦拿師傅花得團團轉(zhuǎn)。
17
犟頭倔腦
(jiang dou jue nao)
釋義:形容做事情太過倔強、固執(zhí)
例句:該放棄辰光就放棄,犟頭倔腦嘸沒意思。
18
癡頭怪腦
(ci dou gua nao)
釋義:形容小姑娘吵吵鬧鬧瘋白相,嗨到忘乎所以
例句:小姑娘文雅一點,勿好癡頭怪腦。
19
啰里八嗦
(lu li ba su)
釋義:講話啰啰嗦嗦,閑話多煞了
例句:啰里八嗦閑話介許多。
20
嘴五舌六
(zi en se lo)
釋義:講話支支吾吾,不流暢
例句:伊嘴五舌六講勿清爽。
21
活脫活像
(wo te wo xiang)
釋義:形容一式一樣,像一只模子刻出來的
例句:雙胞胎長得活脫活像。
22
眼開眼閉
(engai kai engai bi)
釋義:睜一只眼,閉一只眼,馬馬虎虎放人一碼
例句:重大原則問題面前勿好眼開眼閉。
23
勿二勿三
(fe ni fe san)
釋義:歪門邪道,形容勿正經(jīng),歪路子
例句:勿二勿三像個小偷卵。
24
烏漆墨黑
(wu qie me he)
釋義:形容天黑,伸手不見五指,也指皮膚黑
例句:伊趟日全食,日里廂天界烏漆墨黑。
25
嚇人倒怪
(ha ning dao gua)
釋義:嚇人倒怪、嚇絲絲,多形容很嚇人的地方
例句:鄉(xiāng)下頭地方野野豁豁嚇人倒怪。
26
邋里邋遢
(la li la ta)
釋義:指人不修邊幅,骯臟不整潔
例句:注意食品衛(wèi)生,吃嘅物事勿好邋里邋遢。
27
涕涕溻溻
(ti ti ta ta)
釋義:房間衛(wèi)生欠收拾,不整潔
例句:勿講衛(wèi)生,弄得來涕涕溻溻。
28
膩滯疙瘩
(ni zi ge da)
釋義:指身上粘粘糊糊
例句:黃梅天身上向膩滯疙瘩污蓑來。
29
十出怪夢
(se ce gua mang)
釋義:奇思妙想,奇奇怪怪的念頭
例句:有種創(chuàng)意十出怪夢哪恁想出來嘅?
30
老鬼失撇
(lao jv se pie)
釋義:形容馬失前蹄
例句:有種界事體做得再好也有老鬼失撇辰光。
怎么樣,
看完了這30個“成語”,
是不是和小編一樣,
覺得自己是個“假上海人”?
你還知道哪些有趣的上海方言,
歡迎留言告訴小編哦!
守白藝術+聯(lián)銷店:
1.上海城市規(guī)劃展示館:
人民大道100號
T:63184477*369
2.新天地安達仕酒店:
嵩山路88號上海安達仕酒店1層(近太倉路)
T:400-636-6636
3.麗思卡爾頓酒店:
陸家嘴世紀大道8號上海國金中心52層
T:(021)20201122
4.朱家角尚都里:
朱家角新風路258弄2號
T:(021)59256019
5.上海電影博物館:
徐匯區(qū)漕溪北路595號
T:(021)64268666
6.上海博物館:
黃浦區(qū)人民大道201號
T:(021)63723500

還沒有評論,來說兩句吧...