欧美经典成人在观看线视频_嫩草成人影院_国产在线精品一区二区中文_国产欧美日韩综合二区三区

合肥到俄羅斯莫斯科鐵路運輸沃爾西諾vorsino視頻

合肥到俄羅斯莫斯科鐵路運輸沃爾西諾vorsino視頻

夔憶靈 2025-08-01 電腦 9 次瀏覽 0個評論

文/中國日報網雙語新聞

微信號:Chinadaily_Mobile

  美國《國家地理》雜志剛剛公布了50張2016年度最佳照片。

  這些偉大的照片帶領我們發現自然之美,探尋世界之妙,解讀人性之真。

  下面,一起來感受這場視覺盛宴吧。

  - 1 -

  

  A pet saddleback tamarin hangs on to Yoina Mameria Nontsotega as the Matsigenka girl takes a dip in the Yomibato River, deep inside Peru’s Manu? National Park.

  馬努國家公園深處,馬特斯根卡族少女尤伊娜·馬梅里亞·農措泰加在尤米巴托河中戲水,被養作寵物的鞍背檉柳猴緊緊抓著她。

- 2 -

  

  On a mountainside in Yosemite National Park, photographer Stephen Wilkes took 1,036 images over 26 hours to create this day-to-night composite.

  在約塞米蒂國家公園的山腰,攝影師斯蒂芬·威爾克斯花了26個小時拍下1036張照片做出這幅由白天轉向黑夜的復合畫面。

- 3 -

  

  Ye Ye, a 16-year-old giant panda, lounges in a wild enclosure at a conservation center in China’s Wolong Nature Reserve.

  臥龍自然保護區保育中心,16歲的大熊貓曄曄正在悠閑地休憩。

- 4 -

  

  As an evening storm lights up the sky near Wood River, Nebraska, about 413,000 sandhill cranes arrive to roost in the shallows of the Platte River.

  內布拉斯加州伍德里弗附近的夜空被閃電點亮,大約41.3萬只沙丘鶴(高挑、聒噪、頭頂紅冠的鳥類)來到普拉特河中休憩。

- 5 -

  

  Tempted by the fruit of a strangler fig, a Bornean orangutan climbs 100 feet into the canopy. With males weighing as much as 200 pounds, orangutans are the world’s largest tree-dwelling animals.

  被一棵寄生無花果樹的果實誘惑,這只婆羅洲猩猩爬進了離地100英尺(約30米)的樹冠層。紅猩猩是世界上最大的樹棲動物,雄性的體重可接近200英鎊(約90公斤)。

- 6 -

  

  Lounging in inches of warm water, blacktip reef sharks wait for the tide to refill the lagoon at Seychelles’ Aldabra Atoll.

  在塞舌爾阿爾達布拉環礁,黑鰭鯊浸在清淺的溫熱海水中,等待漲起的海潮再度灌滿瀉湖。

- 7 -

  

  Silversides swirl through mangroves in the coral reefs off Cuba. The finger-size fish form large schools to try to confuse predators.

  銀漢魚在古巴外珊瑚礁區的紅樹林中打轉穿梭。這些手指大小的魚兒結成巨大的魚群,以蒙蔽捕獵者。

- 8 -

  

  The nervous system of this common octopus is larger and more complex than most invertebrates. Can it think? Is it conscious?

  普通章魚的神經系統比大多數無脊椎動物都要更加龐大和復雜。它會思考嗎?它有意識么?

- 9 -

  

  A baby African white-bellied tree pangolin hitches a ride on its mother at Pangolin Conservation, a nonprofit organization in St. Augustine, Florida.

  美國佛羅里達州圣奧古斯丁的非營利機構“穿山甲保護區”內,一只小鱗片白腹穿山甲正在搭媽媽的“順風車”。

- 10 -

  

  Tortoises jockey for shelter from the sun. They will cook in their shells if they remain in the heat for too long.

  象龜正在搶奪遮蔭寶地。如果它們在熱浪中待得太久,恐怕在龜殼中就會被烤熟了!

合肥到俄羅斯莫斯科鐵路運輸沃爾西諾vorsino視頻

- 11 -

  

  Blood drips from a Rüppell’s vulture’s beak. The neck and head are sparsely feathered, which helps keep gore, guts, and fecal matter from clinging in a deep carcass dive.

  進餐中間暫歇片刻的黑白兀鷲喙上鮮血滴落。它們的頭頸部羽毛稀少,深深鉆入尸體內部進食后也并不會沾上很多淤血、內臟和糞便。

- 12 -

  

  In Alaska, a mother grizzly and her cubs cause a “bear jam” on Denali’s 92-mile-long Park Road, open to private vehicles only five days each summer.

  在阿拉斯加,棕熊母親帶著小熊在迪納利國家公園92英里(約148公里)長的觀景公路上造成了“熊堵”。這條公路每年夏季只對私家車開放5天。

- 13 -

  

  The colors of Grand Prismatic Spring in Yellowstone come from thermophiles: microbes that thrive in scalding water.

  黃石“大棱鏡泉”的色彩源于棲居其中的嗜熱菌,這些微生物能在滾燙的水中繁榮生長。(綠色部分就是它們用來吸收陽光的葉綠素)

- 14 -

  

  Indigenous people farm and hunt in Peru's Manú forest but only for their own subsistence. Spider monkeys are a favorite quarry—and also favorite pets.

  生活在馬努國家公園內的土著在林中耕種、漁獵,但只獲取足以維持自己生活所用。蜘蛛猴是他們喜歡的獵物——也是鐘愛的寵物。

- 15 -

  

  To track changes in sea ice, the Norwegian research vessel Lance drifted along with it for five months in 2015, on a rare voyage from Arctic winter into spring.

  為了調查海冰的變化情況,挪威考察船蘭斯號于2015年在北極海域航行5個月,時間跨度從極地的冬季一直持續到春季來臨。

- 16 -

  

  Kirk Odom was convicted of rape after an expert testified that a hair on the victim’s nightgown matched his. He spent years in prison before DNA tests proved his innocence.

  執法人員在受害者的睡衣上發現了一撮頭發,證實與科克·奧多姆相符,他因而以強奸罪被判入獄,數年之后,DNA檢測結果終于還了他的清白。

- 17 -

  

  Dressed for Mars, space engineer Pablo de León tests a prototype space suit at NASA’s Kennedy Space Center, where fine soil and fans simulate conditions on the red planet.

  太空工程師巴勃羅·德萊昂身穿初步設計定型的火星探索服,在NASA肯尼迪太空中心的“浮土室”進行測試。里面,風扇吹動細土,模擬出可能會讓宇航員陷入困頓的火星沙塵暴。

- 18 -

  

  Isra Ali Saalad moved from Somalia to Sweden with her mother and two siblings. “The reason we came to this country is because it is safe,” says her sister, Samsam.

  伊斯拉·阿里·薩拉德隨母親和另兩個子女從摩加迪沙來到馬爾默。“我們來到這個國家的原因是這里很安全。”她19歲的姐姐珊珊說。

- 19 -

  

  A girl watches as three Kurdish women are photographed with their faces hidden. Two of the women say they were forced to marry ISIS fighters before escaping to a refugee camp.

  女孩兒看著眼前蒙著面紗的三個庫爾德女性。其中兩人在逃到難民營前,被迫嫁給了ISIS成員。

- 20 -

  

  A refugee family lives amid the rubble in Ramadi, an Iraqi city leveled by ISIS’s destruction and bloodshed.

  一個生活在伊拉克拉馬迪的難民家庭,這座城市到處都能看見流血殺戮的痕跡,還有被ISIS所毀壞的建筑。

- 21 -

  

  Poachers killed this black rhinoceros for its horn with high-caliber bullets in South Africa’s Hluhluwe-Imfolozi Park. Black rhinos number only about 5,000 today.

  在南非赫盧赫盧韋-因佛洛茲公園的水潭邊,偷獵者為了盜取犀角,用大口徑手槍殺死了這頭黑犀牛。今天的黑犀牛總數僅存約5000頭。

- 22 -

  

  A diver keeps a close watch on a tiger shark in the Bahamas. But the scene may not be as dangerous as it looks: Tigers rely on surprise to hunt prey and are unlikely to attack divers who keep them in sight.

  巴哈馬群島中,一名潛水員近距離端詳著一頭鼬鯊。這一幕可能并沒有看起來那么危險:鼬鯊靠突襲方式獲取獵物,一般不會襲擊能夠看見它們的潛水員。

- 23 -

  

  Gerd Gamanab, 67, sought treatment too late: Years of labor in the Namibian sun and dust destroyed his corneas. His blindness likely could have been prevented.

  67歲的格爾德·加馬納沒能及時求醫——在納米比亞農場的烈日和沙塵下勞作50年,已毀了他的角膜。他的盲癥本是可以避免的。

- 24 -

  

  These rhinos on a South African ranch have recently had their horns trimmed. Unlike elephant ivory, rhino horn grows back when cut properly.

  聚集在約翰·胡默牧場喂食地點的這群犀牛最近被割過牛角。與象牙不同,犀角如果適當割下,還能長回。

- 25 -

  

  Villagers in Bagaran, Armenia, sing of cultural endurance and survival while picnicking at night beneath apricot trees—and a giant cross that shines defiantly into Turkey.

  亞美尼亞邊境小鎮巴加蘭的村民們趁著夜色在杏樹下野餐,一個巨大的十字架對著土耳其閃閃發光,像是在示威。他們唱著關于回憶、文化傳承和生存境遇的歌曲。

- 26 -

  

  On their first migration to their summer range in southeastern Yellowstone, three-week-old calves of the Cody elk herd follow their mothers up a 4,600-foot slope.

  名為“科迪”的加拿大馬鹿群中三周大的小鹿展開前往黃石東南部夏季草場的首次遷徙之旅,它們跟著媽媽爬上1400米長的山坡。

- 27 -

  

  Eye-care workers use test-lens frames to conduct eye exams in India’s Sundarbans region. Their goal: to help reduce India’s blind population of more than eight million.

  這支眼保健醫療隊用測試鏡為印度孫德爾本斯地區的居民檢查視力。他們的目標:幫助減少印度目前超過800萬的失明人口的數量。

- 28 -

  

  A curiosity, a portent, a looming symbol of the impending change: This May, for the first time in nearly four decades, an American cruise ship sailed into Havana Bay.

  這是一樣新事物,一個新征兆,是一種新的轉變逐漸迫近的標志:今年五月,近四十年以來首次有美國郵輪駛入了哈瓦那港灣。

- 29 -

  

  Kirill Vselensky perches on a cornice in Moscow as Dima Balashov gets the shot. The 24-year-old risktakers known as rooftoppers, celebrate their feats on Instagram.

  基里爾·弗斯蘭斯基站在莫斯科一座建筑物的檐口上,讓季馬·巴拉紹夫為他拍照。這兩名24歲的冒險家被稱為房頂飛人,在Instagram上展示自己的技藝。

- 30 -

  

  Kids swim in a river where a bridge collapsed in Port Salut, Haiti. The city suffered serious damage from Hurricane Matthew, with many homes completely destroyed.

  孩子們在海地波特薩魯特的一條河里游泳,河面的橋在颶風馬修來襲時斷裂,馬修重創了整座城市,很多人的家園被完全摧毀。

-31-

  

  Parts of the Yellowstone region are wilder now than they’ve been in a century. Grizzlies are spreading. This one, in Grand Teton National Park, fends off ravens from a bison carcass. Workers moved it away from the road to keep scavengers and tourists apart.

  在今日的黃石區域,有些地方的野性化程度達到了一百年來的最高峰。灰熊的種群在擴大,畫面中這一頭處于大蒂頓國家公園內,正在驅趕前來分食野牛的烏鴉。公園的工作人員特意把野牛尸體挪到遠離道路的地方,避免游客和吃死肉的猛獸碰頭。

-32-

  In Flint, Michigan, siblings Julie, Antonio, and India Abram collect their daily allowance of bottled water from Fire Station #3, their local water resource site.

  密歇根州的弗林特,三兄妹Julie, Antonio和India Abram從當地一個取水站拿來了他們一家當天的瓶裝水供給。

-33-

  

  The carcass of a bison that drowned in the Yellowstone River became a feast for this wolf and her two-year-old offspring.

  淹沒在黃石河里的一具野牛尸體成為一頭母狼(右)和它的兩個孩子的美餐。

-34-

  

  Twilight bathes the sanctuary of Athena Pronaia at Delphi. Pilgrims in ancient Greece may have offered sacrifices here before consulting the oracle of Delphi.

  德爾斐的雅典娜圣域及其中圓廟的廢墟籠罩在暮色中。當年的朝圣者可能是先在這里獻祭,然后前往附近的阿波羅神廟求取德爾斐神諭。

-35-

  

  A young Rüppell’s vulture eats a piece of zebra in the Serengeti. More dominant birds have taken their fill of the choice meat, leaving the skin and bones for other birds.

  塞倫蓋蒂一只年輕的黑白兀鷲伸開脖子扯來一小點斑馬肉。地位優越的老鳥已經把尸體上的好肉吃光,只剩下些皮和骨頭留給晚輩以及白背兀鷲。

-36-

  

  Within sight of downtown Seoul, South Korea’s capital and a hub of modern stressful life, salesman Sungvin Hong rests after a hike in Bukhansan National Park.

  在一處能遠眺繁華首爾——韓國的首都和壓力重重的現代生活中心——的北漢山國立公園,銷售員洪盛文(音譯)登山之后正在休息。

-37-

  

  Photographs and paintings of sights such as this —the Grand Canyon of the Yellowstone — inspired Congress to create the park in 1872. It was a revolutionary step.

  照片中和畫家筆下的諸多壯美景觀——比如此處展現的黃石大峽谷——促使美國國會于1872年創立了這座自然公園,邁出革命性的一步。

-38-

  

  Virunga Park rangers in the Democratic Republic of the Congo undergo military-style training, including ambush tactics, due to the constant threat from armed groups.

  剛果共和國的公園園警要經過軍事化訓練,包括伏擊技能的培養。自從1994年鄰國盧旺達的種族矛盾殃及剛果,園警們就一直面臨來自多個武裝團體的威脅。

-39-

  

  Igor Voronkin surfaces at the Barentsburg coal mine on Spitsbergen, in Norway’s Svalbard archipelago. Like most of the 400 other miners, he’s from eastern Ukraine.

  在巴倫支堡煤礦中完成了一天的勞作,伊戈爾·沃龍金回到地面。煤礦用的是前蘇聯時代的老設施,位于北緯78 度的斯匹次卑爾根島(挪威的斯瓦爾巴群島之一)。這里有大約400 名礦工,多數和他一樣來自工作機會稀缺的烏克蘭東部。

-40-

  

  As the train nears the end of the journey at Kashgar station, a child draws a heart in the desert sand that came along for the ride.

  旅程即將結束,火車緩緩駛入喀什格爾站。一個孩子在在一路沉淀下來的沙子上畫了一顆心。

-41-

  

  A panda keeper in China uses a stuffed leopard to train young pandas to fear their biggest wild foe. A cub’s reactions help determine if the bear is ready to survive on its own.

  中國臥龍的熊貓飼養員用美洲豹毛絨玩具訓練熊貓幼仔對它們最大的野外敵人產生警惕。幼仔的反應有助于判定它是否已做好獨自生存的準備。

-42-

  

  An American crocodile rises from a bed of turtle grass to return to the labyrinth of mangrove roots that offer near-impenetrable shelter.

  一只美洲鱷從晚間的睡夢中醒來,離開海黽草的床鋪,返回紅樹林根系盤結成的迷宮,那里是外來者幾乎不可能穿行的藏身之所。

-43-

  

  Taipei comes to vibrant life when the sun goes down.

  夜晚降臨后才蘇醒過來的臺北市。

合肥到俄羅斯莫斯科鐵路運輸沃爾西諾vorsino視頻

-44-

  

  A worker uses a mallet to dislodge frozen tuna aboard a Chinese cargo vessel docked at the city of General Santos, in the Philippines.

  一名工人正在捶打冰凍的金槍魚,這艘中國漁船停靠在菲律賓桑托斯將軍城。

-45-

  

  At Fort Hall, Idaho, Leo Teton stands next to a pole ornamented with bison skulls, representing the spiritual connection between the Shoshone-Bannock tribe and bison.

  愛達荷州霍爾堡的一座蒸汗屋(肖肖尼-班諾克部落成員聚在這里舉行凈化儀式)外,利奧·蒂頓立在一根裝飾著野牛頭骨的木樁旁。這些野牛是在黃石附近獵取的,這種狩獵行為是為了表達他們與這種動物之間的精神聯系。

-46-

  

  Russia’s Bovanenkovo natural gas field, on the Yamal Peninsula, was deemed too expensive to develop until President Vladimir Putin made it a priority.

  博瓦年科沃是俄羅斯最新開發的天然氣田,位于僻遠的亞馬爾半島。這片儲量巨大的氣田于上世紀70年代已被發現,但被評估為開發成本過高,直到弗拉基米爾·普京總統下令大力推進。

-47-

  

  A harvested bull elk and its prized antlers are transported the old-fashioned way—by mule. More than 72,000 hunters came to the lands around Yellowstone and Grand Teton in 2014.

  一頭被獵取的公鹿的側肋以及價值高昂的鹿角正用傳統方式進行運輸——用騾子馱。2014年,有7.2萬多名獵人來到黃石和大蒂頓山周邊的土地上。

-48-

  

  With the help of a bloodhound, a ranger tries to track the poachers who killed this elephant and cut off part of its head to get away quickly with its ivory tusks.

  在偵探犬的幫助下,園警努力尋找殺死這頭大象的盜獵者的蹤跡。兇手把大象頭的前部割下來,以便帶著象牙迅速逃走。

-49-

  

  Becky Weed and her husband, David Tyler, raise sheep near Yellowstone National Park. They ranch with a guard dog to ward off coyotes, bears, and mountain lions.

  貝基·威德和她的丈夫大衛·泰勒在黃石公園附件牧羊。他們養了一條牧羊犬,驅趕土狼、棕熊和美洲獅。

-50-

  

  Steven Donovan, flipping into a pool, took a seasonal job at Glacier National Park to sharpen his photography skills.

  正在躍入水塘的斯蒂文·多諾萬憑借他的攝影技能在冰川國家公園找到了一份季節性工作。

猜你喜歡,回復照片獲取文章:

這個香港菲傭只用一張照片就擊敗了全世界6000+的攝影師

倡導理性閱讀,離美帝更近一步

投稿:usashare@hotmail.com

轉載請注明來自夕逆IT,本文標題:《合肥到俄羅斯莫斯科鐵路運輸沃爾西諾vorsino視頻》

每一天,每一秒,你所做的決定都會改變你的人生!

發表評論

快捷回復:

評論列表 (暫無評論,9人圍觀)參與討論

還沒有評論,來說兩句吧...