1. Fast-talk 花言巧語
表示這個人說話很自信,說得又多又快,特別有說服力,不過說的話卻不怎么值得人相信。
例:He fast-talked the old woman out of a large piece of her property.
他花言巧語地哄騙那個老太太拿出一大筆財產(chǎn)。
2. To blow one's own horn 自吹自擂
我們都知道horn在英文中是喇叭的意思。To blow one's own horn,是吹自己的喇叭嗎?當(dāng)然就是指“吹牛,說大話”了。
例:We've had a very successful year, and I think we have a right to blow our own horn a little.
我們今年成績出色,所以說點大話應(yīng)該也沒什么。
3. Tall tale/story 說大話,多指那些荒誕、夸張的事情。
用tall來形容story看似不太搭調(diào),什么故事才高大呢?這里就是指那些離奇、不合實際的故事。而tale-teller正是指那些愛搬弄是非、賣弄的人。
例:They sat around the campfire telling tall tales about their hunting adventures.
他們圍坐在篝gōu火旁講著自己狩獵冒險的奇聞。
【今日單詞】
1.shudder [???d?(r)] v.戰(zhàn)栗,發(fā)抖
2.differentiate [?d?f??ren?ie?t] v.區(qū)分,區(qū)別
3.hereditary [h??red?tri] adj.遺傳的
4.trait [tre?t] n.個性特征
5.regulatory [?regj?l?t?ri] adj.管制的
6.molecular [m?'lekj?l?(r)] adj.分子的
7.insecticide [?n?sekt?sa?d] n.殺蟲劑
8.carcinogen [kɑ:?s?n?d??n] n.致癌物
9.soybean ['s??bi:n] n.大豆,黃豆
10.pimento [p??ment??] n.甜辣椒
【每日一句】
Whatever is worth doing is worth doing well.
任何值得做的,就把它做好。
Hope you all can speak fluent English!
祝大家都能說一口流利的英語!

還沒有評論,來說兩句吧...